üniversitede mütercim-tercümanlık mı ingilizce öğretmenliği okumak mı daha mantıklı?
merhaba hanımlar, özellikle bu bölümlerden herhangi birini okuyan kişilerden yorum alırsam çok iyi olur. ikinci üniversitem olacak. kamuda çalışmak istiyorum aslında(öğretmenlik) ama bir yandan da evden çalışma imkanı(tercümanlık?) vs. de cazip geliyor. her iki bölümle de ilgim yüzeysel şu anda. kpss'ye senelerdir giriyorum 90 üzeri alıyorum fakat bölümümden atanamıyorum.(p3) üni. okurken de kpss'ye girmeye devam edeceğim bir yandan. sizce bana hangisi daha uygun? kendi bölümüme ek mütercim tercümanlık okumak kendi alanıma da katkı sağlar mı sizce ingilizce yetkinliği açısından? ya da garantici ol öğretmenlik oku mu dersiniz? yds'den de 81 aldım bu arada ek bilgi. yani ingilizce temelim var gibi. kendi bölümümü yazmak çok istemedim çok ifşa olacakmış gibi hissettim ama kötü bir bölüm değil aslında, atanması zor :/