1.
deli demeyin ama gayet çekici bulduğum bir dil, dinlemeyi çok severim. iran'ın kültürünü de çok merak ettiğimden hep ilgimi çekti. çok çok sevdiğim mohsen namjoo'nun şarkılarında dinliyorum farsça'yı bol bol.
bir de bir hocam felsefe okumuş bir ingiliz arkadaşının farsçayı öğrenmek için sürekli çalıştığını ve bu dilin kelime zenginliği konusunda türkçe'yi birkaç kez katladığını söylemişti. hatta birkaç örnek de vermişti. şu an hatırlamasam da türkçe'deki bir fiil, farsça'da beş farklı kelimeydi mesela. (gizlinot: ama genellenir mi, kalan kelimeler için ne derece doğru bilemiyorum)
2.
kurs bulma, devam etme imkanım olsa yds'yi Farsça'dan verip fark yaratmayı isterdim.
edit: ışık hızıyla eksileyen arkadaş, söyle hadi senin istediğin dili öğreneceğim.
7 kasım 2015 22:42
7 kasım 2015 22:45
3.
farsça çok güzel ve fonetik bir dil üstelik o kadar zengin bir kelime hazinesi var ki hayran olmamak mümkün değil ee bir de adamlar yerleşik olunca vermişler kendilerini yazılı metine, sözlüğe 1000 yıl önceki kelimenin farsça olduğunu kanıtlıyorlar ama biz hala kökü türkçe gibi diyoruz ama yazılı kaynağımız yok kanıtlayamıyoruz. valla (gbkz: ali şir nevai) olmasa elimizdeki üç beş kelimeyi de kanıtlayamayacağız.
arap alfabesinden çekinenler çekinmesin öğrenmesi çok kolay, farsçanın grameri de çok karmaşık değil ama dediğim gibi kelime yoğunluğu fazla. bir de bir ara divan şairlerinin de içine düştüğü (gbkz: sebk-i hindi) batağına düşmeseler iyiymiş ama o dönemi çıkarırsak yüzlerce yıl önce yazılmış şiirleri okuyup anlayabilirsiniz hala dillerini çok güzel korumuşlar.
edebi anlamda fars kültürü derya deniz bence. imkanı olan öğrensin güzel dil.
edit: ali şir nevai tek kaynak değildir ama ilk defa türkçe farsçadan üstündür diyerek işe girişen ve kalıcı bir kaynak bırakan ilk kişidir. yazdığı muhakemetü'l lugateyn farsça ve türkçe kelimeleri karşılaştırarak türkçe'nin üstünlüğünü kanıtlamaya çalışır. girdide farsça ve türkçe'yi karşılaştırdığım için ali şir nevai'yi anmadan geçmek olmaz diye düşündüm ama girdimden ali şir nevai'den önce türkçe yazılı metin yoktu anlamı çıkmasını istemem ancak o metinler kelimenin örijini hakkında fikir vermez yalnızca o dönem kullanıldığını gösterir, kanıt için sözlükte yazması şarttır. yıl 2017 olmak üzere hala bir kelimenin türkçe mi farsça mı olduğu konusunda kararsız kalırsak muhakemetü'l lugateyn'e bakıyoruz böyle de önemli ve değerli bir eserdir.
1 aralık 2016 22:59
2 aralık 2016 00:07
4.
Özellikle darya dadvar isimli harika kadının sesinden dinlenince masalsılığı ve güzelliği katlanarak artan dil, gözlerimden kalpler çıkartıyor :D
Leylibawanem
https://youtu.be/xN9Ll_jX3is
5.
doğunun fransızcası, mistik, şiir dili. arapça ile karıştırılmaması gerekir, arapçaya nazaran çok daha kolay bir dildir. ayrıca türkçe ve diğer birçok dili etkilemiştir (gizlinot: yaklaşık 1000 tane farsça kökenli türkçe kelime varmış)
konuşması bile şiir gibiyken şarkıları bambaşkadır, insanı yerle bir eder;
(link: https://youtu.be/nBZsmk_61Cs darya dadvar - sarzamine man)
(link: https://youtu.be/FXfAy1Qi8aY hayedeh - faryad)
(link: https://youtu.be/ryBCXlrIRVU googoosh - lalaei)
11 mayıs 2019 01:43
11 mayıs 2019 02:04