1. aklıma, bir demet tiyatroda yılmaz erdoğanın, oğlum türkçe okunulduğu gibi yazılan ama yazıldığı gibi okunmayan bi dildir demişti. az çok hepimiz şive sıkıntısı yaşamışızdır farklı bi şehre gittiğimizde. benimle az dalga geçmediler. ama bu sayede ben dikkat çektim ve arkadaş edindim. artık beraber gülüyorduk şivemize. hatta birbirimizle konuşurken ister istemez şive kapıyorduk.( şener şen- ilyas salman misali.bilmirem ) yeni kelimeler, yeni söyleyişler öğreniyorduk. neyse konuya geçelim. ben şöyle bi şey duymuştum. aman linç gelmesin. türk dilini zengin göstermek amaçlı ve doğu etkisini yitirmesi için ve o dönemdeki alman hayranlığı sebebiyle, içinde ü harfini çokca barındıran kelimeler seçmeye çalışmışlar. ne ka doğru bilinmez ama duyduğumda yuh dedim. çünki almanca kaba geliyo bana.
- girdiler (1)
- medya (1)
2 ekim 2014 18:46