yeni
popüler
    sorular içinde ara
    yeni soru sor
    son sorular
    son cevaplar
    kategoriler
    • süslü
    • moda alışveriş
    • kuaför & güzellik merkezi
    • sağlık
    • spor
    • gönül işleri
    • aile arkadaş ilişkileri
    • cinsellik
    • eğitim & kariyer
    • seyahat
    • pet
    • sanat
    • bürokrasi
    • diğer
    girdi yaz
    medya ekle
    • linki kopyala
    • şikayet et
    • girdiler (6)
    • medya (1)

    1. "crease" makyaj gurularının Türkçesini bilemedikleri için kullandıkları "katlanma, kırışma" anlamına gelen İngilizce kelime. Üst göz kapağının katlanma yeri yani. göz kapağının orasına başka renk far sürülmesi mübahtır. Sakın bu detayı atlayıp da günaha girmeyin süslüler.

    27 şubat 2014 12:19

    2. Bence 'katlanma yeri' diyebiliriz buna.

    Göz kapağının derisinin kaş altındaki deri ile temas ettiği, derinin kırıştığı, katlanıp babaannenizin sırtı gibi iki büklüm olduğu yerdir crease.

    İyi bir gölgelendirme ile gözlere derinlik boyut katmada onemli rol oynar.

    27 şubat 2014 13:53

    3. türkçe'ye kendimce göz çukuru olarak çevirdiğim bölge.

    27 şubat 2014 19:04


    4. Makyaja başka havalar katabilen bölge .

    27 şubat 2014 20:01

    5. farın uygulama şekli bu bölgede kişiden kişiye değişir.

    (bkz: düşük göz kapağı) (gizlinot: muzdarip olduğum özellik)

    (bkz: monolid gözkapağı) (gizlinot: tam türkçe karşılığını bilemedim)

    27 şubat 2014 23:01

    6. düşük göz kapaklı kişilerde belli belirsiz olduğundan, o bölgeye koyu ton far kullanmak çok zorlaşır. benim çok düşük olmasa da, o bölgeye far sürdüğümde sadece gözün uç kısmında belli oluyor far, o bayıldığım 60lar makyajını yapamıyorum, olmuyor bana malesef...

    3 ağustos 2014 17:10