1.
kozmetik ve bakım dünyasında birbirine renk - etki - doku olarak birbirine benzeyen ürünlere verilen isim: esasında muadil ürün.
konu makyaj ürünleri olduğunda genellikle pahalı markaların çıkardığı ürünlerin ucuz alternatiflerini bulmak insanı pek sevindirir. hele ki muadili aranan ürün sınırlı üretim ise... bu konuda (link: http://www.temptalia.com/makeup-dupe-list temptalia)'nın oldukça kapsamlı bir listesi mevcut.
3.
hepimiz az biraz iktisat dersi görmüşüzdür.
o yüzden dupe yerine bence ikame diyelim. hem akademik konuşmuş oluruz :D
4.
tape'in ta-pe diye günlük hayatımıza entegre olması gibi buna da du-pe diyelim(gizlinot: oh nöğ)
5.
Dupe her nasıl türkçe kelime değilse muadil de türkçe değil. Hiç anlamıyorum gerçekten. O olmaz bu olmaz diye diye iyice kısırlaştırılmış bir dilimiz var.
iki ünlü yan yana gelmeyecek
kelimeler b c d g harfleriyle bitmeyecek
hece başında iki ünsüz bulunmayacak
“c,v,p,h,z,r,l,m,n,ş,f,ğ” ünsüzleri Türkçe sözcüklerin başında (yansıma sözcüklerin ve zamanla değişen birkaç sözcüğün dışında) bulunmayacak.
"j" harfi hiçbir türkçe sözcükte kullanılmayacak. Ulan zeka küpü o zaman niye var bu harf bizim alfabemizde?
o türkçe değil bu türkçe değil diye diye iki kelam edemez olduk.
edit: Her nasıl farsça, arapça, ibranice sözcük kökenlerini alıp "bunlar türkçe" diye benimsemişsek ingilizce sözcükleri de benimseyebiliriz bence. Zira "dupe yerine muadil diyelim" kafası saçma bir kafa. Çünkü muadil kelimesi arapça.
23 nisan 2015 23:39
23 nisan 2015 23:45
6.
bence "tıpkısının aynısı" diyelim. herkes anlasın