yeni
popüler
    sorular içinde ara
    yeni soru sor
    son sorular
    son cevaplar
    kategoriler
    • süslü
    • moda alışveriş
    • kuaför & güzellik merkezi
    • sağlık
    • spor
    • gönül işleri
    • aile arkadaş ilişkileri
    • cinsellik
    • eğitim & kariyer
    • seyahat
    • pet
    • sanat
    • bürokrasi
    • diğer
    girdi yaz
    medya ekle
    • linki kopyala
    • şikayet et
    • girdiler (1)
    • medya (0)

    1. daha önce iş bankası yayınlarından yiğit yavuz'un çevirisi ile çıkan frankenstein romanının çevirisinde, ki hande yazıcı ayrıntı yayınları için çevirmiş aynı romanı, doğrudan yararlanıp intihal yapmış çevirmen. ayrıntı yayınları da bir özür ve açıklama metni yayınlayarak olayı duyurmuş. kitap toplatılacakmış. yiğit yavuz kelime bazında küçük değişiklikler dışında baştan sona aynı olduğunu söylemiş ve kitapların yan yana fotoğraflarını da paylaşmış. tabi ayrıntı yayınları hemen bir yazı yayınladı ama bu hırsızlığı yapan çevirmen kendisine yazık etti. 86 doğumlu genç bir çevirmen ve daha kariyerinin başında böyle bir olaya kalkışması çok büyük hata olmuş. hukuki bir işlem yapılır mı bilmiyorum ama zaten bariz bir araklama söz konusu. kitabın editörü de mi fark etmedi ya da hepsi birlikte kimse anlamaz mı dediler bilmiyorum ama türkiye' de durum ne halde görmüş olduk işte. baştan aşağı kitap kopyalanmış.

    13 haziran 2017 22:19