yeni
popüler
    sorular içinde ara
    yeni soru sor
    son sorular
    son cevaplar
    kategoriler
    • süslü
    • moda alışveriş
    • kuaför & güzellik merkezi
    • sağlık
    • spor
    • gönül işleri
    • aile arkadaş ilişkileri
    • cinsellik
    • eğitim & kariyer
    • seyahat
    • pet
    • sanat
    • bürokrasi
    • diğer
    girdi yaz
    medya ekle
    • linki kopyala
    • şikayet et
    • girdiler (3)
    • medya (0)

    1. It was many and many a year ago,

    In a kingdom by the sea,

    That a maiden there lived whom you may know

    By the name of Annabel Lee;

    And this maiden she lived with no other thought

    Than to love and be loved by me.

    I was a child and she was a child,

    In this kingdom by the sea,

    But we loved with a love that was more than love—

    I and my Annabel Lee—

    With a love that the wingèd seraphs of Heaven

    Coveted her and me.

    And this was the reason that, long ago,

    In this kingdom by the sea,

    A wind blew out of a cloud, chilling

    My beautiful Annabel Lee;

    So that her highborn kinsmen came

    And bore her away from me,

    To shut her up in a sepulchre

    In this kingdom by the sea.

    The angels, not half so happy in Heaven,

    Went envying her and me—

    Yes!—that was the reason (as all men know,

    In this kingdom by the sea)

    That the wind came out of the cloud by night,

    Chilling and killing my Annabel Lee.

    But our love it was stronger by far than the love

    Of those who were older than we—

    Of many far wiser than we—

    And neither the angels in Heaven above

    Nor the demons down under the sea

    Can ever dissever my soul from the soul

    Of the beautiful Annabel Lee;

    For the moon never beams, without bringing me dreams

    Of the beautiful Annabel Lee;

    And the stars never rise, but I feel the bright eyes

    Of the beautiful Annabel Lee;

    And so, all the night-tide, I lie down by the side

    Of my darling—my darling—my life and my bride,

    In her sepulchre there by the sea—

    In her tomb by the sounding sea.

    edgar allan poe (gizlinot: efsane bir insan değil mi ya)(gizlinot: şiirlerine ayrı hikayelerine ayrı bayılıyorum)

    Seneler,seneler evveldi;

    Bir deniz ülkesinde

    Yaşayan bir kız vardı,bileceksiniz

    İsmi Annabel Lee;

    Hiçbir şey düşünmezdi sevilmekten

    Sevmekden başka beni.

    O çocuk ben çocuk,memleketimiz

    O deniz ülkesiydi,

    Sevdalı değil karasevdalıydık

    Ben ve Annabel Lee;

    Göklerde uçan melekler bile

    Kıskanırdı bizi.

    Bir gün işte bu yüzden göze geldi,

    O deniz ülkesinde,

    Üşüdü rüzgarından bir bulutun

    Güzelim Annabel Lee;

    Götürdüler el üstünde

    Koyup gittiler beni,

    Mezarı ordadır şimdi,

    O deniz ülkesinde.

    Biz daha bahtiyardık meleklerden

    Onlar kıskandı bizi,_

    Evet!_bu yüzden (şahidimdir herkes

    Ve o deniz ülkesi)

    Bir gece bulutun rüzgarından

    Üşüdü gitti Annabel Lee.

    Sevdadan yana ,kim olursa olsun,

    Yaşça başca ileri

    Geçemezlerdi bizi;

    Ne yedi kat gökdeki melekler,

    Ne deniz dibi cinleri,

    Hiçbiri ayıramaz beni senden

    Güzelim Annabel Lee.

    Ay gelip ışır hayalin eşirir

    Güzelim Annabel Lee;

    Bu yıldızlar gözlerin gibi parlar

    Güzelim Annabel Lee;

    Orda gecelerim,uzanır beklerim

    Sevgilim,sevgilim,hayatım,gelinim

    O azgın sahildeki,

    Yattığın yerde seni .

    melih cevdet anday<3 çevirisi

    bu benim en sevdiğim şiir. en bi pişman olduğum şeylerden biri benim için şu mecrada en sevdiğim şairin elinden çıkma en güzel aşk şiirinin sahibinin adını almayıp benim için hiçbi şey ifade etmeyen bir karakterin adını nick olarak almış olmak. (gizlinot: evet böyle şeylerle duygusal bağ kuruyorum) (gizlinot: valla sonra değişir sandım) (gizlinot: değişmiyormuş üzdünüz) (gizlinot: neyse inanıyorum bir gün değiştirebilme olayı olacak o zaman kadar kimse annabel lee nick'ini almasın) (gizlinot: gözüm üzerinizde)

    fonetiğini duymak için hem dinleyip hem izleyebilirsiniz (link: https://www.youtube.com/watch?v=V5COplKgcoc şuradan) gotik edebiyat<3

    4 ocak 2017 22:45

    2. Youtube'dan açıp açıp dinlediğim bana huzur veren edgar allan poe'nun çok güzel bir şiiri. Aliterasyon ve asonansları şiirin serbest ölçüde yazılmış olmasına rağmen çok güzel bir ahenk kazanmasını sağlamış. Arada evde kendi kendime de ilk dizelerini okurken bulurum. Edgar allan poe gotik edebiyatın en önemli temsilcisi bence.

    Edit: imla

    5 ocak 2017 22:10 5 ocak 2017 22:11

    3. Poe' nun ölen eşi için yazdığı bir şiir olduğunu duymuştum. Edebiyatta unutulmayan yere aittir bu şiir. Duygusal olarak çöküntü yaşatır her dinleyişimde. Sevginin, aşkın tanımıdır aynı zaman da. Dokunaklı ve derin hisler barındırır içinde...

    6 ocak 2017 11:36